Skip to main content
[Translate to Polish:] Medizintechnik- -im Operationssaal

Technika medyczna

Implanty, instrumenty medyczne i podzespoły do urządzeń medycznych. Sterylne opakowanie. Zbadane zgodnie z normą ISO 13485 i wg wymogów FDA.

Tworzywa sztuczne i metale dla techniki medycznej

Państwa produkty trafiają do ciała ludzkiego i służą zachowaniu najwyższego dobra – zdrowia! Z tego względu niezbędne jest, aby wszystkie etapy procesu produkcji były sprawdzone i udokumentowane, co gwarantuje możliwość nieprzerwanej identyfikowalności.

Sprawdzona jakość i obszerna oferta usług

Aby spełnić Państwa wymagania, na bieżąco poddajemy się niezależnym kontrolom zgodności potwierdzonym przez certyfikat ISO 13485, a także kontroli przez amerykańską Agencję Żywności i Leków (US Food and Drug Administration – FDA).

Podejmujemy wyzwania jako ukierunkowany na zapewnienie rozwiązań partner, dysponujący kompetencjami w zakresie całego łańcucha tworzenia wartości, od etapu doradztwa materiałowego przez produkcję, czyszczenie i montaż po sterylnie zapakowany produkt – wszystko z jednego źródła.

Dzięki różnorodności tworzyw sztucznych i tworzyw metalicznych dopuszczonych do zastosowania w technologii medycznej stosujemy tworzywo optymalnie dostosowane do danego przypadku zastosowania.

Produkcja Państwa komponentów: szybko, bezpiecznie, czysto i sprawnie

Nowoczesny park maszynowy ze specjalistycznymi maszynami, oraz wyszkolonymi pracownikami gwarantują produkcję o najwyższym stopniu precyzji i jakości.

Czystość wytwarzania produktów medycznych jest zapewniona dzięki precyzyjnemu dostosowaniu instalacji czyszczących, procesów czyszczenia i mediów procesowych.

Czyszczenie zgodnie z wymogami zawiera czyszczenie wstępne, czyszczenie dokładne oraz płukanie końcowe.

Następnie może nastąpić montaż i pakowanie w pomieszczeniu czystym klasy 7 wg ISO. Pakowanie pozbawione zarazków zapewniają blistry lub torebki, oznaczane zgodnie z wymogami etykietowania.

Na życzenie wdrażamy procesy sterylizacji, takie jak promienie Gamma, plazmę, tlenek etylenu.

Uchwyty do instrumentów medycznych

[Translate to Polish:] Griffe, medizinische Instrumente, Orthopädie, Gelenkersatz

Implanty

Implanty do kręgosłupa z tworzywa PEEK są poddawane obróbce na sucho, aby zminimalizować ryzyko skażenia. Implanty przezroczyste dla promieni Rentgena otrzymują markery tantalowe do kontroli pozycjonowania.

[Translate to Polish:] Rückenimplantate aus PEEK, Wirbelsäule, Bandscheibe, Cage, Röntgentransparent

Części manipulacyjne

W przypadku części manipulacyjnych w zależności od zastosowania i systemu/metody operacji oprócz tworzyw sztucznych stosowane są także metale. Stosowane są przy tym odpowiednie stale nierdzewne. Części podlegają po produkcji różnym metodom obróbki termicznej.

[Translate to Polish:] Manipulierteil aus Metall, medizinische Instrumente, Orthopädie, Gelenkersatz
[Translate to Polish:] Manipulierteile, medizinische Instrumente, Orthopädie, Gelenkersatz

Przyrządy celownicze

Do przykręcania płyt kostnych z reguły stosowane są przyrządy celownicze. Te przyrządy celownicze to instrumenty precyzyjne, z wysokimi wymogami w zakresie dokładności i wytrzymałości/stabilności, zwłaszcza że przyrządy te są stosowane wielokrotnie i dlatego muszą być cyklicznie sterylizowane, tzn. poddawane wysokim temperaturom. Dalsze wymogi to biozgodność i przezroczystość dla promieni Rentgena, ponadto istotna jest niska masa, umożliwiająca chirurgowi sprawną pracę. Zwykle stosowany jest materiał wykonany z tworzywa PEEK z tkaniną z włókna węglowego.  

[Translate to Polish:] Zielbügel, Zielgerät, Kohlenstoff, CFK, PEEK, Trauma, Medizin, Röntgentransparent